Catholic World News, via American Papist:
L'Osservatore publishes Pope's regrets in Arabic
"The official Vatican newspaper has published an Arabic translation of the Sunday statement by Pope Benedict XVI, expressing his dismay at the misinterpretation of his remarks at the University of Regensburg."
'L'Osservatore Romano provided a front-page account of the Pope's remarks at his Angelus audience on September 17. But alongside the usual Italian-language account, the front page carries translations in English, French, and Arabic."
"That highly unusual translation indicates the strong desire of the Holy See to engage in the "frank and sincere dialogue" that the Pope called for during his Sunday remarks."
I wonder if this will get any play at all in the Arabic media. Interesting.
Check out the Big Blue Wave Message Board